当前位置:仁行文秘网>范文大全 > 公文范文 > 《夸父逐日》文言文翻译通用免费下载(全文完整)

《夸父逐日》文言文翻译通用免费下载(全文完整)

时间:2023-05-09 19:25:04

下面是小编为大家整理的《夸父逐日》文言文翻译通用免费下载(全文完整),供大家参考。

《夸父逐日》文言文翻译通用免费下载(全文完整)

在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

《夸父逐日》文言文翻译篇一

逐:竞争。走:跑。

入日:追赶到太阳落下的地方。

欲得饮:想要喝水解渴。

河、渭:即黄河,渭水。

北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

道渴而死:半路上因口渴而死。

邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

未至:没有赶到。

渴:感到口渴。

弃:遗弃。

为:成为。

逐日:追逐太阳。

于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)

大泽:大湖。

足:够。(因为足的意思等同于够,所以 足够:同义复合词)

词语活用

北饮大泽

北:名词作状语,向北。

道渴而死

道:名词作状语,在半路上。

古今异义

①夸父与日逐走

走:古义:跑。今义:行走。

②饮于河渭

河:古义:指黄河。

今义:泛指所有河流。

一词多义

饮:

①欲得饮 饮:名词,饮食,食物和水。

②饮于河、渭饮:
动词,喝。

推荐访问:夸父逐日 文言文 通用 《夸父逐日》文言文翻译通用免费下载 2023年《夸父逐日》文言文翻译通用免费下载 夸父逐日的文言文的翻译

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

Copyright©2024 仁行文秘网版权所有 备案号:苏ICP备16062786号-1